Saturday, October 14, 2006

“Fragmentos de muerte” por Louis Miroir

Cuando nos referimos a la concepción de deseo, expresada como la afección del infans del mero vivenciar especular del (Moi), nos embarcamos irrefrenablemente hacia la figura del cancerbero, aquel que nos niega, como la negación que se niega a sí misma.

Dentro de la relación visceral del castrador con su objeto parcial, la realidad del “sujeto instancia psíquica” (o falta de) ocupa un lugar privilegiado, ya sea mutilando los periplos fugaces del yo como decir de lo dicho con la boca, o festejando las escrupulosas facciones del otro, pronto a ser devorado por las fuerzas pulsionales. Es por lo tanto un imperativo ético, formular las imaginaciones fantasiosas que transforman el goce en deber, más allá de las situaciones fácticas.

Ante este panorama, la muerte se presenta con sus celos temperamentales, una ama frente a la cual sólo podemos dejar de responder, pero generando con esa falta su eterno retorno.

-Louis Miroir-

Versión original:

Quand nous référerons à la conception de désir, exprimée comme l'affection de l'infans de la simple expérience spéculaire de le (Moi), nous embarquons irréfrénablement vers la figure de de ce qui est cancerbero, celui qui nous nie, comme la négation qui refuse lui-même.

Dans la relation viscérale de de ce qui est castrador avec son objet partiel, la réalité "du sujet instance psychique" (ou manque de) de la mo'occupe une place privilégiée, ou en mutilant ce qui est periplos fugaces de mange dire de de ce qui a été dit avec la bouche, ou en les fêtant les factions scrupuleuses de de l'autre, tôt à dévorer par les forces pulsionales. Il est par conséquent un impératif moral, de formuler les imaginations fantasiosas que transforment le jouit devoir, au-delà des situations de fait.

Devant ce panorama, le décès se présente avec ses zèles tempéramentaux, une maîtresse face à laquelle nous pouvons seulement cesser de répondre, mais en produisant avec ce manque son éternel retour

2 comments:

Maximiliano said...

Pregunta para el monsieur mirror:
¿Cree usted que la dinamica del eterno retorno en la fantasia moribunda resulta conceptualmente compatible con la ortopedia de un framento corporal (o un cuerpo fragmentado? Y entonces, ¿Daría "ello" la resolucion a "mi" problema?

Traducción simultanea:
Croyez-elle que la dynamique de l'éternel retour dans la fantaisie moribonde s'avère conceptuellement compatible avec l'orthopédie d'un framento corporel (ou un corps fragmenté ? Et alors, Donnerait-il "" la résolution "à mon" problème ?

El Hispano said...

No.